-
1 décider
décider [deside]➭ TABLE 11. transitive verba. [personne] ( = déterminer, établir) décider qch to decide on sthb. ( = persuader) [personne] to persuade ; [conseil, événement] to decidec. [chose] ( = provoquer) to cause2. reflexive verba. [personne] to come to a decision• allez, décide-toi ! come on, make up your mind!b. [problème, affaire] to be decided* * *deside
1.
1) ( prendre la décision de) to decidec'est toi qui décides, c'est à toi de décider — it's for you ou up to you to decide
2.
décider de verbe transitif indirect to decide on [date, mesure, lieu]; to fix [prix]
3.
se décider verbe pronominal1) ( prendre une décision) to make up one's mind2) ( choisir)3) ( être fixé) [accord, réunion] to be decided on; [date] to be set* * *deside1. vi1) (= prendre une décision) [personne] to decideC'est vous qui décidez. — You decide.
décider de qch [date, moyens] — to decide on sth
Ils ont décidé de passer leurs vacances en Normandie. — They decided to go to Normandy for their holiday.
2) [événement, facteur]décider de qch [issue, conclusion, fin] — to determine sth
Le dernier match de la saison décidera de l'issue du championnat. — The last match of the season will determine the outcome of the championship.
2. vt1) to decideC'est moi qui décide ce qui est important et ce qui ne l'est pas. — I'm the one who decides what's important and what's not.
2) [personne] to persuade* * *décider verb table: aimerA vtr1 ( prendre la décision de) to decide (de faire to do; que that); décider l'envoi de troupes/l'utilisation de qch to decide to send troops/to use sth; décider une politique to decide on a policy; j'ai décidé de ne pas m'en mêler I decided not to interfere; cela a été décidé en avril it was decided in April; je vous laisse décider I'll let you decide; c'est toi qui décides, c'est à toi de décider it's up to you ou for you to decide; il a décidé qu'il n'irait pas he decided (that) he wouldn't go; décider si to decide whether; as-tu décidé si tu les emmènes? have you decided whether you're taking them?; décider qui contacter/quelle route prendre to decide who to contact/which road to take; c'est à lui de décider qui il veut inviter it's up to him to decide who he wants to invite; c'est ce qui a décidé sa perte it's what led to his downfall;3 ( persuader) to persuade (à faire to do); l'approche de l'hiver l'a décidé à déménager the onset of winter persuaded him to move house.B décider de vtr ind to decide on, to arrange, to set [date]; to fix [prix]; to decide on [politique, mesure, lieu]; ont-ils décidé de la marche à suivre? have they decided how to go about it?; le hasard en décida autrement fate decided otherwise; l'événement allait décider de leur avenir the event would decide their future; il faut toujours que tu décides de tout! you're always the one who makes the decisions!; décider du sort de qn to seal sb's fate.C se décider vpr1 ( prendre une décision) to make up one's mind; tu te décides à parler? are you going to speak?; elle s'est enfin décidée à s'excuser she apologized at last; ma voiture n'a pas l'air de se décider à démarrer my car doesn't seem to want to start; être/sembler décidé à faire to be/to seem determined to do;2 ( choisir) se décider pour qch/qn to decide on sth/sb; elle s'est décidée pour le pull vert she's decided on the green sweater;3 ( être fixé) [accord, réunion] to be decided on; [date] to be set, to be arranged; tout s'est décidé très vite it all happened very quickly.[deside] verbe transitif1. [choisir] to decide (on)décider de faire to decide ou to resolve to doils ont décidé d'accepter/de ne pas accepter la proposition they've decided in favour of/against the proposaldécider combien/quoi/comment/si to decide how much/what/how/whetherc'est toi qui décides it's your decision, it's up to you2. [entraîner]décider quelqu'un à to convince ou to persuade somebody to3. (soutenu) [régler - ordre du jour] to decide, to set ; [ - point de droit] to resolve, to give a ruling on, to decide on————————décider de verbe plus préposition1. [influencer] to determinele résultat de l'enquête décidera de la poursuite de ce projet the results of the survey will determine whether (or not) we carry on with the project3. [juger]————————se décider verbe pronominal (emploi passif)————————se décider verbe pronominal intransitif[faire son choix] to make up one's mind -
2 durée
durée [dyʀe]feminine noun* * *dyʀe1) ( période) (de spectacle, séjour, règne, d'études) length; ( de contrat) term; (de disque, cassette) playing timepour or pendant (toute) la durée de — for the duration of
pendant une durée limitée/fixée — over a limited/set period
de courte durée — [amitié, paix, reprise économique] short-lived; [orage, absence] brief; [bail, prêt] short-term
de longue durée — [bail, prêt, chômage, contrat] long-term; [absence] long
2) ( longévité)4) Philosophie duration* * *dyʀe nf(= temps) [spectacle, opération, maladie, peine de prison] duration, [pile] lifede courte durée (séjour, répit) — brief, short
pendant la durée de; Le service sera perturbé pendant toute la durée des opérations de maintenance. — The service will be disrupted for as long as maintenance work continues.
* * *durée nf1 ( période) (de spectacle, séjour, règne, d'études) length; ( de contrat) term; (de disque, cassette) playing time; pour or pendant (toute) la durée de for the duration of; durée de travail/hebdomadaire de travail working time/week; durée de la semaine scolaire school week; séjour/contrat d'une durée de trois mois three-month stay/contract; d'une durée de trois mois, le séjour comprend un cours intensif lasting three months, the stay includes an intensive course; ils n'ont pas précisé la durée du projet they didn't specify how long the project would last; pour/pendant une durée limitée/déterminée/fixée for/over a limited/specified/set period; pour une durée indéterminée [suspendu, employé] for an unlimited period; [fermé] until further notice; dépôt/contrat à durée déterminée fixed-term deposit/contract; de courte durée [amitié, paix, reprise économique] short-lived; [orage, absence] brief; [bail, prêt] short-term; de longue durée [bail, prêt, chômage, contrat] long-term; [absence] long;2 ( longévité) durée (de vie) life; durée d'utilisation useful life; pile/ampoule longue durée long-life battery/bulb;4 Philos duration.[dyre] nom fémininpendant la durée de during, for the duration ofdurée de conservation ≃ sell-by date2. [persistance] lasting qualityde courte durée locution adjectivalede longue durée locution adjectivale[chômeur, chômage] long-term -
3 Unicode Consortium
Fondé en janvier 1991 pour développer l’Unicode, l’Unicode Consortium regroupe des sociétés informatiques, des sociétés commerciales, des concepteurs de logiciels, des organismes de recherche et différents groupes d’usagers. A cette date, l’échange des données s’internationalise, et ne peut donc plus se limiter à l’utilisation de l’anglais et de quelques langues européennes encodées en ASCII (American standard code for information interchange), un système de codage datant de 1968. L’Unicode Consortium développe donc l’Unicode, un système de codage sur 16 bits spécifiant un nombre unique pour chaque caractère et permettant de traiter 65.000 caractères uniques, à savoir tous les systèmes d’écriture de la planète. L’Unicode Consortium fournit aussi les explications techniques nécessaires aux usagers potentiels. L’utilisation de l’Unicode commence à se généraliser en 1998. -
4 Les nombres
0 nought (GB)zero (US)*1 one2 two3 three4 four5 five6 six7 seven8 eight9 nine10 ten11 eleven12 twelve13 thirteen14 fourteen15 fifteen16 sixteen17 seventeen18 eighteen19 nineteen20 twenty21 twenty-one22 twenty-two30 thirty31 thirty-one32 thirty-two40 forty†50 fifty60 sixty70 seventy73 seventy-three80 eighty84 eighty-four90 ninety95 ninety-five100 a hundred ou one hundred‡101 a hundred and one (GB)§ ou a hundred one (US)111 a hundred and eleven (GB) ou a hundred eleven (US)123 a hundred and twenty-three (GB) ou a hundred twenty-three (US)200 two hundredNoter que l’anglais utilise une virgule là où le français a un espace.1,000 a thousand1,002 a thousand and two (GB) ou a thousand two (US)1,020 a thousand and twenty (GB) ou a thousand twenty (US)1,200 a thousand two hundred10,000 ten thousand10,200 ten thousand two hundred100,000 a hundred thousand102,000 a hundred and two thousand (GB) ou a hundred two thousand (US)1,000,000 one million1,200,000 one million two hundred thousand1,264,932 one million two hundred and sixty-four thousand nine hundred and thirty-two (GB) ou one million two hundred sixty-four thousand nine hundred thirty-two (US)2,000,000 two million¶3,000,000,000 three thousand million (GB) ou three billion|| (US)4,000,000,000,000 four billion (GB) ou four thousand billion (US)les nombres jusqu’à dix= numbers up to tencompter jusqu’à dix= to count up to ten* En anglais, lorsqu’on énonce les chiffres un à un, on prononce en général le zéro oh: mon numéro de poste est le 403 = my extension number is 403 ( dire four oh three).Pour la température, on utilise zero: il fait zéro = it’s zero.Pour les scores dans les jeux et les sports, on utilise en général nil (GB) zero (US), sauf au tennis, où zéro se dit love.‡ Les formes avec one s’utilisent lorsqu’on veut insister sur la précision du chiffre. Dans les autres cas, on utilise plutôt a.§ Noter que and s’utilise en anglais britannique entre hundred ou thousand et le chiffre des dizaines ou des unités (mais pas entre thousand et le chiffre des centaines). Il ne s’utilise pas en anglais américain.¶ Noter que million est invariable en anglais dans ce cas.|| Attention: un billion américain vaut un milliard (1000 millions), alors qu’un billion britannique vaut 1000 milliards. Le billion américain est de plus en plus utilisé en Grande-Bretagne.Les adresses, les numéros de téléphone, les dates etc.Les adressesdire29 Park Road twenty-nine Park Road110 Park Road a hundred and ten Park Road (GB) ou one ten Park Road (US)1021 Park Road one oh two one Park Road (GB) ou ten twenty-one Park Road (US)Les numéros de téléphonedire020 7392 1011 oh two oh, seven three nine two; one oh one one ou one oh double one1-415-243 7620 one, four one five, two four three, seven six two oh04 78 02 75 27 oh four, seven eight, oh two, seven five, two sevenLes dates ⇒ La dateCombien?combien d’enfants y a-t-il?= how many children are there?il y a vingt-trois enfants= there are twenty-three childrenNoter que l’anglais n’a pas d’équivalent du pronom français en dans:combien est-ce qu’il y en a?= how many are there?il y en a vingt-trois= there are twenty-threenous viendrons à 8= there’ll be 8 of us comingils sont 8= there are 8 of themils étaient 10 au commencement= there were 10 of them at the beginningL’anglais million s’utilise ici comme adjectif. Noter l’absence d’équivalent anglais de la préposition de après million.1000000 d’habitants= 1,000,000 inhabitants ( dire a million inhabitants ou one million inhabitants)2000000 d’habitants= two million inhabitantsL’anglais utilise aussi les mots hundreds, thousands, millions etc. au pluriel, comme en français:j’en ai des centaines= I’ve got hundredsdes milliers de livres= thousands of booksles milliers de livres que j’ai lus= the thousands of books I have readdes centaines et des centaines= hundreds and hundredsdes milliers et des milliers= thousands and thousandsPour les numéraux français en -aine (dizaine, douzaine, quinzaine, vingtaine, trentaine, quarantaine, cinquantaine, soixantaine et centaine) lorsqu’ils désignent une somme approximative, l’anglais utilise le chiffre avec la préposition about ou around.une dizaine de questions= about ten questionsune quinzaine de personnes= about fifteen peopleune vingtaine= about twentyune centaine= about a hundredpresque dix= almost ten ou nearly tenenviron dix= about tenenviron 400 pages= about four hundred pagesmoins de dix= less than tenplus de dix= more than tentous les dix= all ten of them ou all tenils s’y sont mis à cinq= it took five of them ou (s’ils n’étaient que cinq en tout) it took all five of themNoter l’ordre des mots dans:les deux autres= the other twoles cinq prochaines semaines= the next five weeksmes dix derniers dollars= my last ten dollarsQuel numéro? Lequel?le volume numéro 8 de la série= volume 8 of the series ou the 8th volume of the seriesle cheval numéro 11= horse number 11miser sur le 11= to bet on number 11le nombre 7 porte bonheur= 7 is a lucky numberla ligne 8 du métro= line number 8 of the underground (GB) ou subway (US)la (chambre numéro) 8 est libre= room 8 is freele 8 de pique= the 8 of spadesLouis XIV= Louis the FourteenthLes opérations
Noter que l’anglais utilise un point (the decimal point) là où le français a une virgule. Noter également qu’en anglais britannique zéro se dit nought, et en américain zero.dire0.25 nought point two five ou point two five0.05 nought point nought five ou point oh five0.75 nought point seven five ou point seven five3.33 three point three three8.195 eight point one nine five9.1567 nine point one five six seven25% twenty-five per cent50% fifty per cent100% a hundred per cent ou one hundred per cent200% two hundred per cent365% three hundred and sixty-five per cent (GB) ou three hundred sixty-five per cent (US)4.25% four point two five per cent4.025% four point oh two five per centLes fractions
Noter que l’anglais n’utilise pas l’article défini dans:les deux tiers d’entre eux= two thirds of themMais noter l’utilisation de l’article indéfini anglais dans:quarante-cinq centièmes de seconde= forty-five hundredths of a seconddix sur cent= ten out of a hundredLes nombres ordinauxfrançais abréviation en toutes lettres anglaises1er 1st first2e 2nd second3e 3rd third4e 4th fourth5e 5th fifth6e 6th sixth7e 7th seventh8e 8th eighth9e 9th ninth10e 10th tenth11e 11th eleventh12e 12th twelfth13e 13th thirteenth20e 20th twentieth21e 21st twenty-first22e 22nd twenty-second23e 23rd twenty-third24e 24th twenty-fourth30e 30th thirtieth40e 40th fortieth50e 50th fiftieth60e 60th sixtieth70e 70th seventieth80e 80th eightieth90e 90th ninetieth99e 99th ninety-ninth100e 100th hundredth101e 101st hundred and first102e 102nd hundred and second (GB) ou hundred second (US)103e 103rd hundred and third (GB) ou hundred third (US)196e 196th hundred and ninety-sixth (GB) ou hundred ninety-sixth (US)1000e‡ 1,000th thousandth1000000e‡ 1,000,000th millionthle premier= the first ou the first onele quarante-deuxième= the forty-second ou the forty-second oneil y en a un deuxième= there is a second onele second des deux= the second of the twoNoter l’ordre des mots dans:les trois premiers= the first threele troisième pays le plus riche du monde= the third richest nation in the worldles quatre derniers= the last four* Noter que le signe divisé par est différent dans les deux langues: au ":" français correspond le "÷" anglais.† Pour les fractions jusqu’à 1/10, on utilise normalement a (a third); on utilise one (one third) en mathématiques et pour les calculs précis.‡ Noter que l’anglais utilise une virgule là où le français a un espace. -
5 ethernet
L’ethernet est un protocole de réseau local développé dès 1972 par PARC (Palo Alto Research Center), le centre Xerox de la Silicon Valley (Californie), sous plateforme Unix, afin de partager des fichiers, des programmes et des périphériques. La première version date de 1979. Xerox s’associe ensuite avec DEC et Intel pour les phases de développement suivantes. L’ethernet est la technologie la plus utilisée pour l’utilisation de l’internet à débit rapide dans un LAN (local area network), avec un débit de 10 Mbps (mégabits par seconde). -
6 Microsoft Reader
Lancé en 2000 par la société Microsoft, le Microsoft Reader est un logiciel de lecture permettant la lecture de fichiers de livres numériques au format LIT (abrégé du terme anglais "literature"), lui-même basé sur le format OeB (open ebook). En avril 2000, le Microsoft Reader équipe uniquement le Pocket PC, le PDA (personal digital assistant) lancé à la même date par Microsoft. En août 2000, il est utilisable sous toute plateforme Windows, et donc aussi bien sur ordinateur que sur assistant personnel. Ses caractéristiques sont un affichage utilisant la technologie Cleartype, le choix de la taille des caractères, et la mémorisation des mots-clés pour des recherches ultérieures. Ce logiciel étant téléchargeable gratuitement, Microsoft facture les éditeurs et distributeurs pour l’utilisation de sa technologie de gestion des droits numériques, et touche une commission sur chaque vente de livre numérique. La gestion des droits numériques s’effectue via un système de DRM (digital rights management) dénommé Microsoft DAS Server. En novembre 2002, le Microsoft Reader est disponible pour tablette PC, dès sa commercialisation par 14 fabricants.Voir aussi: DRM, droits numériques, livre numérique, logiciel de lecture, Microsoft, Microsoft DAS Server, OeB, PDA, Pocket PC, Windows. -
7 Wikipedia
Créée en janvier 2001 à l’initiative de Jimmy Wales et de Larry Sanger, Wikipedia est une encyclopédie gratuite écrite collectivement et dont le contenu est librement réutilisable. Elle est immédiatement très populaire. Sans publicité, et financée par des dons, cette encyclopédie coopérative est rédigée par des milliers de volontaires (appelés les Wikipédiens), avec possibilité de corriger et de compléter les articles. Les articles restent la propriété de leurs auteurs, et leur libre utilisation est régie par la licence GFDL (GNU Free Documentation License). En décembre 2004, Wikipedia compte 1,3 million d’articles rédigés par 13.000 contributeurs dans 100 langues. En décembre 2006, elle compte 6 millions d’articles dans 250 langues, et elle est l’un de dix sites les plus visités du web. En avril 2007, un CD payant est édité pour la première fois avec une sélection de 2.000 articles de la version anglophone. En mai 2007, la version francophone fête ses 500.000 articles (un CD est envisagé pour 2008). A la même date, Wikipedia compte 7 millions d’articles dans 192 langues, dont 1,8 million en anglais, 589.000 en allemand, 260.000 en portugais et 236.000 en espagnol.
См. также в других словарях:
Date Limite De Consommation — Cet emballage de tranches de porc indique (en anglais) : date limite de vente 7 mai et à consommer avant le 8 mai La date limite de consommation (DLC) ou la date de péremption est une date limite impérative qui est apposée sur les denrées… … Wikipédia en Français
Date de consommation — Date limite de consommation Cet emballage de tranches de porc indique (en anglais) : date limite de vente 7 mai et à consommer avant le 8 mai La date limite de consommation (DLC) ou la date de péremption est une date limite impérative qui… … Wikipédia en Français
Date de péremption — Date limite de consommation Cet emballage de tranches de porc indique (en anglais) : date limite de vente 7 mai et à consommer avant le 8 mai La date limite de consommation (DLC) ou la date de péremption est une date limite impérative qui… … Wikipédia en Français
Date limite de péremption — Date limite de consommation Cet emballage de tranches de porc indique (en anglais) : date limite de vente 7 mai et à consommer avant le 8 mai La date limite de consommation (DLC) ou la date de péremption est une date limite impérative qui… … Wikipédia en Français
DATE DE CONSOMMATION RECOMMANDEE — Date de consommation recommandée La DCR (DATE DE CONSOMMATION RECOMMANDEE) correspond à l expiration de la période de stockage d un aliment. Pour les œufs, c’est 28 jours au plus après la ponte. Rappelons que les œufs sont : extrafrais jusqu … Wikipédia en Français
Date limite de consommation — Cet emballage de dés de porc indique (en anglais) : « Date limite de vente : 7 mai ; à consommer avant le : 8 mai ». La date limite de consommation (DLC), ou date de péremption, est une date figurant sur les denrées… … Wikipédia en Français
Date limite d'utilisation optimale — La date limite d utilisation optimale (DLUO) est une date indiquée sur l emballage de certaines denrées au delà de laquelle leurs qualités organoleptiques et nutritionnelles ne sont plus garanties : elles risquent d avoir moins de goût,… … Wikipédia en Français
Date de consommation recommandée — La DCR (DATE DE CONSOMMATION RECOMMANDEE) correspond à l expiration de la période de stockage d un aliment. Pour les œufs, c’est 28 jours au plus après la ponte. Rappelons que les œufs sont : extrafrais jusqu à 9 jours après la ponte (ou 7… … Wikipédia en Français
Utilisation du soufre pour la vinification et la conservation du vin — Dioxyde de soufre en œnologie Article principal : Dioxyde de soufre. Le dioxyde de soufre est un produit utilisé de longue date lors des différentes phases de la vinification et de la conservation du vin. En cours de vinification il agit… … Wikipédia en Français
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires — La Convention internationale contre le recrutement, l utilisation, le financement et l instruction de mercenaires est une convention internationale adoptée par l Organisation des Nations unies en 1989 pour pénaliser le mercenariat. Elle est en… … Wikipédia en Français
Durée d'utilisation d'un équipement — Le terme durée d utilisation d un équipement est ambigu car il peut donner lieu à deux interprétations : l intervalle de temps séparant la date de sa première installation de la date de sa mise au rebut. Il s agit de la notion de Durée de… … Wikipédia en Français